
She may be the face I can't forget
The trace of pleasure of regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song the summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day
into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
The smile reflected in her stream
She may not be what she may seems
Inside her shell
She will always seem so happy
in her crowd
Whose eyes can be so crowded
and so proud
No one's allowed to see them
when they cry
She may be the love
that cannot hope to last
May comes a need
from shadows of the past
That I remember till the day I die
She may be the reason I survive
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough
and my years
Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is
She ... she ... oh, she ...
The trace of pleasure of regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song the summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day
into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
The smile reflected in her stream
She may not be what she may seems
Inside her shell
She will always seem so happy
in her crowd
Whose eyes can be so crowded
and so proud
No one's allowed to see them
when they cry
She may be the love
that cannot hope to last
May comes a need
from shadows of the past
That I remember till the day I die
She may be the reason I survive
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough
and my years
Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is
She ... she ... oh, she ...
덧글
The trace of pleasure of regret 이 아니라 pleasure or regret 이네여..
해석하다가 많이 헛갈렸어여.. 제 영어가 짧아서..ㅋㅋ
제가 듣기로는 the trace of pleasure of regret 이 맞는 거 같은데..;;;;
기쁨이나 후회의 흔적(발자취)정도의 느낌.
in her stream -> in a stream
2절 몇군데가 틀렸네요.
in her crowd -> in a crowd 군중속에서 라는 뜻이구요.
so crowded -> so private
그녀의 눈은 너무 비밀스럽고 자존심에 차 있다 요정도의 뜻이겠네요.
may comes a need -> may come me 로 바꾸셔야
과거의 그림자(그늘)로 부터 벗어나 나에게 올지도 모른다..정도의 느낌.
rough and my years -> rough and reday years
힘들 때나 좋을 때(준비된)나 정도의 느낌